Showing posts with label शिव. Show all posts
Showing posts with label शिव. Show all posts

Saturday, April 25, 2009

Shree Krishna Krit Durga Strotam श्रीकृष्णकृतं दुर्गास्तोत्रम्

श्रीकृष्णकृतं दुर्गास्तोत्रम्
Shree Krishna Krit Durga Strotam
श्रीकृष्ण उवाच

त्वमेवसर्वजननी मूलप्रकृतिरीश्वरी। त्वमेवाद्या सृष्टिविधौ स्वेच्छया त्रिगुणात्मिका॥

कार्यार्थे सगुणा त्वं च वस्तुतो निर्गुणा स्वयम्। परब्रह्मस्वरूपा त्वं सत्या नित्या सनातनी॥

तेज:स्वरूपा परमा भक्त ानुग्रहविग्रहा। सर्वस्वरूपा सर्वेशा सर्वाधारा परात्परा॥

सर्वबीजस्वरूपा च सर्वपूज्या निराश्रया। सर्वज्ञा सर्वतोभद्रा सर्वमङ्गलमङ्गला॥

सर्वबुद्धिस्वरूपा च सर्वशक्ति स्वरूपिणी। सर्वज्ञानप्रदा देवी सर्वज्ञा सर्वभाविनी।

त्वं स्वाहा देवदाने च पितृदाने स्वधा स्वयम्। दक्षिणा सर्वदाने च सर्वशक्ति स्वरूपिणी।

निद्रा त्वं च दया त्वं च तृष्णा त्वं चात्मन: प्रिया। क्षुत्क्षान्ति: शान्तिरीशा च कान्ति: सृष्टिश्च शाश्वती॥

श्रद्धा पुष्टिश्च तन्द्रा च लज्जा शोभा दया तथा। सतां सम्पत्स्वरूपा श्रीर्विपत्तिरसतामिह॥

प्रीतिरूपा पुण्यवतां पापिनां कलहाङ्कुरा। शश्वत्कर्ममयी शक्ति : सर्वदा सर्वजीविनाम्॥

देवेभ्य: स्वपदो दात्री धातुर्धात्री कृपामयी। हिताय सर्वदेवानां सर्वासुरविनाशिनी॥

योगनिद्रा योगरूपा योगदात्री च योगिनाम्। सिद्धिस्वरूपा सिद्धानां सिद्धिदाता सिद्धियोगिनी॥

माहेश्वरी च ब्रह्माणी विष्णुमाया च वैष्णवी। भद्रदा भद्रकाली च सर्वलोकभयंकरी॥

ग्रामे ग्रामे ग्रामदेवी गृहदेवी गृहे गृहे। सतां कीर्ति: प्रतिष्ठा च निन्दा त्वमसतां सदा॥

महायुद्धे महामारी दुष्टसंहाररूपिणी। रक्षास्वरूपा शिष्टानां मातेव हितकारिणी॥

वन्द्या पूज्या स्तुता त्वं च ब्रह्मादीनां च सर्वदा। ब्राह्मण्यरूपा विप्राणां तपस्या च तपस्विनाम्॥

विद्या विद्यावतां त्वं च बुद्धिर्बुद्धिमतां सताम्। मेधास्मृतिस्वरूपा च प्रतिभा प्रतिभावताम्॥

राज्ञां प्रतापरूपा च विशां वाणिज्यरूपिणी। सृष्टौ सृष्टिस्वरूपा त्वं रक्षारूपा च पालने॥

तथान्ते त्वं महामारी विश्वस्य विश्वपूजिते। कालरात्रिर्महारात्रिर्मोहरात्रिश्च मोहिनी॥

दुरत्यया मे माया त्वं यया सम्मोहितं जगत्। यया मुग्धो हि विद्वांश्च मोक्षमार्ग न पश्यति॥

इत्यात्मना कृतं स्तोत्रं दुर्गाया दुर्गनाशनम्। पूजाकाले पठेद् यो हि सिद्धिर्भवति वाञ्िछता॥

वन्ध्या च काकवन्ध्या च मृतवत्सा च दुर्भगा। श्रुत्वा स्तोत्रं वर्षमेकं सुपुत्रं लभते ध्रुवम्॥

कारागारे महाघोरे यो बद्धो दृढबन्धने। श्रुत्वा स्तोत्रं मासमेकं बन्धनान्मुच्यते ध्रुवम्॥

यक्ष्मग्रस्तो गलत्कुष्ठी महाशूली महाज्वरी। श्रुत्वा स्तोत्रं वर्षमेकं सद्यो रोगात् प्रमुच्यते॥

पुत्रभेदे प्रजाभेदे पत्‍‌नीभेदे च दुर्गत:। श्रुत्वा स्तोत्रं मासमेकं लभते नात्र संशय:॥

राजद्वारे श्मशाने च महारण्ये रणस्थले। हिंस्त्रजन्तुसमीपे च श्रुत्वा स्तोत्रं प्रमुच्यते॥

गृहदाहे च दावागनै दस्युसैन्यसमन्विते। स्तोत्रश्रवणमात्रेण लभते नात्र संशय:॥

महादरिद्रो मूर्खश्च वर्ष स्तोत्रं पठेत्तु य:। विद्यावान धनवांश्चैव स भवेन्नात्र संशय:॥
॥ इति श्रीब्रह्मवैवर्तपुराणे प्रकृतिखण्डे श्रीकृष्णकृतं दुर्गास्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥


If I am not Posting. 

I may be doing something at these places:

Youtube

Esnips


For meaning in Hindi Please visit WikiPedia

Tuesday, April 14, 2009

Chandrasekhara Ashtakam चन्द्रशेखराष्टकं

चन्द्रशेखराष्टकं
Chandrasekhara Ashtakam 


चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर पाहिमाम् ।
चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर रक्षमाम् ॥ १॥

रत्नसानुशरासनं रजतादिशृङ्गनिकेतनं
सिञ्जिनीकृतपन्नगेश्वरमच्युताननसायकम् ।
क्षिप्रदघपुरत्रयं त्रिदिवालयैभिवन्दितं
चन्द्रशेखरमाश्रये मम किं करिष्यति वै यमः ॥ २॥

I seek refuge in him, who has the moon, Who made the mountain of jewels into his bow, Who resides on the mountain of silver, Who made the serpent Vasuki as rope, Who made Lord Vishnu as arrows, And quickly destroyed the three cities, And who is saluted by the three worlds, And so what can the God of Death do to me?

पञ्चपादपपुष्पगन्धपदाम्बुजदूयशोभितं
भाललोचनजातपावकदग्धमन्मथविग्रह।म् ।
भस्मदिग्धकलेवरं भवनाशनं भवमव्ययं
चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर रक्षमाम् ॥ ३॥

I seek refuge in him, who has the moon, Who shines with the pair of his lotus-like feet, Which are worshipped by the scented flowers of five kalpaka trees,
Who burnt the body of God of Love, Using the fire from the eyes on his forehead,
Who applies ash all over his body, Who destroys the sorrow of life, And who does not have destruction, And so what can the God of Death do to me?


मत्त्वारणमुख्यचर्मकृतोत्तरीमनोहरं
पङ्कजासनपद्मलोचनपुजिताङ्घ्रिसरोरुहम् ।
देवसिन्धुतरङ्गसीकर सिक्तशुभ्रजटाधरं
चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर रक्षमाम् ॥ ४॥

I seek refuge in Him, who has the moon, Who is the stealer of minds because of his upper cloth, Made of the skin of the ferocious elephant,
Who has lotus-like feet which are worshipped, By Lord Brahma and Lord Vishnu, And who has matted hair drenched by drops, Of the waves of the holy river Ganga, And so what can God of Death do to me?

यक्षराजसखं भगाक्षहरं भुजङ्गविभूषणं
शैलराजसुता परिष्कृत चारुवामकलेवरम् ।
क्ष्वेडनीलगलं परश्वधधारिणं मृगधारिणं
चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर रक्षमाम् ॥ ५॥

I seek refuge in him, who has the moon, Who is friend of Lord Kubera, Who destroyed the eyes of Bhaga, Who wears serpent as ornament, Whose left part of the body is decorated, By the daughter of the king of mountain, Whose neck is blue because of the poison, Who is armed with an axe, And who carries a deer with Him, And so what can God of Death do to me?

कुण्डलीकृतकुण्डलेश्वरकुण्डलं वृषवाहनं
नारदादिमुनीश्वरस्तुतवैभवं भुवनेश्वरम् ।
अन्धकान्धकामा श्रिता मरपादपं शमनान्तकं
चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर रक्षमाम् ॥ ६॥

I seek refuge in Him, who has the moon, Who wears the ear studs made of a curling serpent, Who is the great one being praised by Narada and other sages, Who is the Lord of the entire earth, Who is the killer of Anthakasura. Who is the wish-giving tree to his devotees, And who is the killer of God of Death, And so what can God of Death do to me?

भषजं भवरोगिणामखिलापदामपहारिणं
दक्षयज्ञर्विनाशनं त्रिगुणात्मकं त्रिविलोचनम् ।
भुक्तिमुक्तफलप्रदं सकलाघसङ्घनिवर्हनं चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर रक्षमाम् ॥ ७॥

I seek refuge in Him, who has the moon, Who is the doctor who cures sorrowful life,
Who destroys all sorts of dangers, Who destroyed the fire sacrifice of Daksha, Who is personification of three qualities, Who has three different eyes, Who bestows  devotion and salvation, And who destroys all types of sins, And so what can God of death do to me?

भक्त वत्सलमचिञ्तं निधिमक्षयं हरिदम्वरं
सर्वभूतपतिं परात्पर प्रमेयमनुत्तमम् ।
सोमवारिज भूहुताशनसोमपानिलखाकृतिं चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर चन्द्रशेखर रक्षमाम् ॥ ८॥

I seek refuge in Him, who has the moon, Who is worshipped as darling of devotees, Who is the treasure which is perennial, Who clothes Himself with the directions, Who is the chief of all beings, Who is beyond the unreachable God, Who is not understood by any one, Who is the holiest of every one, And who is served by moon, water, sun, earth, Fire, ether, boss and the Wind And so what can god of death do to me?

विश्वसृष्टिविधालिनं पुनरेव पालनतत्परं
संहरन्तमपि प्रपञ्चम शेषलोकनिवासिनम् ।
क्रिडयन्तमहर्निशं गणनाथयूथ समन्वितंचन्द्रशेखर चन्द्रशेकर चन्द्रशेकर रक्षमाम् ॥ ९॥

I seek refuge in Him, who has the moon, Who does the creation of the universe, Who then is interested in its upkeep, Who at proper time destroys the universe, Who lives in every being of the universe, Who is plays day and night with all beings, Who is the leader of all beings, And who is like any one of them, And so what can god of death do to me?


मृत्युभीतमृकण्डसूनुकृतस्तव शिव सन्निधौ
यत्र कुत्र च पठेन्नहि तस्य मृत्युभयं भवेत् ।
पूर्णमायुररोगितामखिलाथ सम्पदमादरंचन्द्रशेखर एव तस्य ददाति मुक्तिमयत्नतः ॥ १०॥

He who reads this prayer, Composed by the son of Mrukandu, Who was fear struck with death, In the temple of Lord Shiva, Will not have fear of death, He would have full healthy life, With all grains and all wealth, And Lord Chandra Shekara, Would give Him, Salvation in the end.


॥ इति चन्द्रशेखराष्टकम् ॥




_______________________________
If I am not Posting. I may be doing something at these places:

Youtube
Esnips


Saturday, April 4, 2009

Vishwanathashtakam विश्वनाथाष्टकम्

Vishwanathashtakam (विश्वनाथाष्टकम्)

गङ्गातरंगरमणीयजटाकलापं
गौरीनिरन्तरविभूषितवामभागम् |
नारायणप्रियमनंगमदापहारं
वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम् ॥ १॥

Adore Siva, Who is the Lord of the city of Varanasi, Who is the Lord of the world, Whose tress-locks are held together by the beautiful waves of Ganga, Whose left side is adorned continuously by the presence of Gauri, Who is dear to Narayana, and Who absolves the pride of Kamadeva (Ananga).||1||

वाचामगोचरमनेकगुणस्वरूपं
वागीशविष्णुसुरसेवितपादपीठम् |
वामेनविग्रहवरेणकलत्रवन्तं
वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम् ॥ २॥

Adore Siva, Who is the Lord of the city of Varanasi, Who is the Lord of the world, Who is beyond the scope of the voice, Who has uncountable qualitative forms and manifestations, Whose lotus-feet is revered by Brahma, Vishnu and the demi-gods, and Who has His consort on the left side of His own form Ardhanarisvara.||2||

भूताधिपं भुजगभूषणभूषितांगं 
व्याघ्राजिनांबरधरं जटिलं त्रिनेत्रम् |
पाशांकुशाभयवरप्रदशूलपाणिं 
वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम् ॥३॥

Adore Siva, Who is the Lord of the city of Varanasi, Who is the Lord of the world, Who is the Lord of the ghosts, Who has snakes as ornaments on various parts of the body, Who has a hairy skin of the tiger as a cloth, Who has tress locks, Who has three eyes, Who holds a trident, and Who provides respite from the fear of rope and whip (of Yama).||3||


शीतांशुशोभितकिरीटविराजमानं
भालेक्षणानलविशोषितपंचबाणम् |
नागाधिपारचितभासुरकर्णपूरं
वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम् ॥ ४॥

Adore Siva, Who is the Lord of the city of Varanasi, Who is the Lord of the world, Who has a diamond adorned by dewdrops on His forehead, Who destroyed the five arrows of Kamadeva by emanating fire from His forehead, and Whose earrings are made by the king of snakes (Naga).||4||

पंचाननं दुरितमत्तमतङ्गजानां
नागान्तकं दनुजपुंगवपन्नगानाम् |
दावानलं मरणशोकजराटवीनां
वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम् ॥ ५॥

Adore Siva, Who is the Lord of the city of Varanasi, Who is the Lord of the world, Who has five faces in one of His forms, Who is like a lion for the intoxicated and proud persons, Who is like the destroyer of snake Garuda for the snake like mighty demons, and Who is like the fire for the forest like physical state of birth, grief and old age.||5||

तेजोमयं सगुणनिर्गुणमद्वितीयं
आनन्दकन्दमपराजितमप्रमेयम् |
नागात्मकं सकलनिष्कलमात्मरूपं
वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम् ॥६॥

Adore Siva, Who is the Lord of the city of Varanasi, Who is the Lord of the world, Who is filled with resplendence, Who is both formed and formless, Who is unprecedented, Who is the cloud of happiness, Who is undefeated and immeasurable, Who is surrounded by snakes, Who is indivisible (Brahma), and Who is matched only by Himself.||6||

रागादिदोषरहितं स्वजनानुरागं
वैराग्यशान्तिनिलयं गिरिजासहायम् |
माधुर्यधैर्यसुभगं गरलाभिरामं
वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम् ॥७॥

Adore Siva, Who is the Lord of the city of Varanasi, Who is the Lord of the world, Who is without qualities, Who is the happiness of those belonging to Him, Who is the abode of dispassion and peace, Who is the companion of Girija, Who is enticing, sweet and patient, and Who is the house of poison.||7||

आशां विहाय परिहृत्य परस्य निन्दां
पापे रतिं च सुनिवार्य मनः समाधौ |
आदाय हृत्कमलमध्यगतं परेशं
वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम् ॥८॥

Leaving behind hopes, destroying the fretful complains about others and the indulgence in sins, restraining the mind in meditation, bringing Paresh (Siva) to the middle of lotus-like mind, adore Him, Who is the Lord of the city of Varanasi, and Who is the Lord of the world.||8||

वाराणसीपुरपतेः स्तवनं शिवस्य
व्याख्यातमष्टकमिदं पठते मनुष्यः |
विद्यां श्रियं विपुलसौख्यमनन्तकीर्तिं
सम्प्राप्य देहविलये लभते च मोक्षम् ॥ ९॥

The man who studies this popular eight-canto eulogy on Siva, the ruler of Varanasi, attain Moksha at the time of death, after obtaining knowledge, wealth, friends, and immeasurable glory.||9||

विश्वनाथाष्टकमिदं यः पठेच्छिवसन्निधौ |
शिवलोकमवाप्नोति शिवेन सह मोदते ॥

Those who study this eight-canto eulogy on Visvanatha in the proximity of Siva (in Varanasi), achieve the world of Siva and then they rejoice with Him.



॥ इति श्रीमहर्षिव्यासप्रणीतं श्रीविश्वनाथाष्टकं संपूर्णम् ॥






Monday, March 30, 2009

Lord Shiva (शिव)Lingashtakam Lingastakam (लिङ्गाष्टकम्)

॥ लिङ्गाष्टकम् ॥

ब्रह्ममुरारिसुरार्चित लिङ्गं
निर्मलभाषित शोभित लिङ्गम्।
जन्मज दुःख विनाशक लिङ्गं
तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥१॥

Brahma Murari Sura architha Lingam,
Nirmala bashitha Shobitha Lingam,
Janmaja dukha vinasaka lingam.
That pranamami sada shiva lingam.

I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva, Which is worshipped by Brahma, Vishnu and other Devas, Which is pure and resplendent, And which destroys sorrows of birth. ||1||

देवमुनिप्रवरार्चित लिङ्गं
कामदहं करुणाकर लिङ्गम्।
रावणदर्प विनाशन लिङ्गं
तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥२॥

Deva Murari pravarchitha Lingam,
Kama dahana Karunakara lingam,
Ravana darpa vinashana lingam,
That pranamami sad shiva lingam.

I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva, Which is worshipped by great sages and devas, Which destroyed the god of love, Which showers mercy,
And which destroyed the pride of Ravana. ||2||

सर्व सुगन्धिसुलेपित लिङ्गं
बुद्धिविवर्धन कारण लिङ्गम्।
सिद्धसुरासुरवन्दित लिङ्गं
तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥३॥

Sarva sukandhi sulepitha lingam,
Budhi vivarthana karana lingam,
Siddha surasura vandhitha lingam,
That pranamami sada shiva lingam.

I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva, Which is anointed by perfumes, Which leads to growth of wisdom, And which is worshipped by sages, devas and asuras.||3||

कनक महामणि भूषित लिङ्गं
फणिपतिवेष्टित शोभित लिङ्गम्।
दक्षसुयज्ञ विनाशक लिङ्गं
तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥४॥

Kanaka mahamani bhooshitha lingam,
Panipathi veshtitha shobitha lingam,
Daksha suyagna vinasana lingam,
That pranamami sada shiva lingam.

I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva, Which is ornamented by gold and great jewels,Which shines with the snake being with it, And which destroyed the Yagna of Daksha.||4||

कुङ्कुमचन्दनलेपित लिङ्गं
पङ्कज हार सुशोभित लिङ्गम्।
सञ्चितपाप विनाशक लिङ्गं
तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥५॥

Kunkuma chandana lepitha lingam,
Pankaja hara sushobitha lingam,
Sanchitha papa vinasana lingam,
That pranamami sada shiva lingam.

I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva, Which is adorned by sandal paste and saffron, Which wears the garland of lotus flowers, And which can destroy accumulated sins.||5||

देवगणार्चित सेवित लिङ्गं
भावैर्भक्तिभिरेव च लिङ्गम्।
दिनकरकोटिप्रभाकर लिङ्गं
तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥६॥

Deva Ganarchitha sevitha lingam,
Bhavair bakthi pravesa lingam,
Dinakara koti prabhakara lingam,
That pranamami sada shiva lingam.

I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva, Which is served by gods and other beings, Which is the doorway for devotion and good thought, And which shines like billions of Suns.||6||


अष्टदलोपरिवेष्टित लिङ्गं
सर्वसमुद्भवकारण लिङ्गम्।
अष्टदरिद्रविनाशक लिङ्गं
तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥७॥

Ashta dalopari veshtitha lingam,
Sarva samudbhava karana lingam,
Ashta daridra vinasana lingam,
That pranamami sada shiva lingam.

I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva, Which is surrounded by eight petals, Which is the prime reason of all riches, And which destroys eight types of poverty. ||7||

सुरगुरुसुरवरपूजित लिङ्गं
सुरवनपुष्प सदार्चित लिङ्गम्।
परात्परं परमात्मक लिङ्गं
तत् प्रणमामि सदाशिव लिङ्गम्॥८॥

Suraguru sura vara poojitha Lingam,
Sura vana pushpa sadarchitha lingam,
Parathparam paramathmaka lingam,
That pranamai sada shiva lingam.

I continuously bow to that Linga of Siva, Which is revered by demi-gods, preceptors and Indra, Which is offered wild-flowers, from forests, by the demi-gods, Which is beyond everything, and Which is like the Paramatman.||8||

लिङ्गाष्टकमिदं पुण्यं यः पठेत् शिवसन्निधौ।
शिवलोकमवाप्नोति शिवेन सह मोदते॥

Lingashtakam, Idam Punyam padeth Shiva Sannidhow,
Shivalokam avapnothi shive na sahamodathe.

Any one who chants the holy octet of the Lingam, In the holy presence of Lord Shiva, Would in the end reach the world of Shiva, And keep him company.



Friday, March 13, 2009

शिव (Shiva) आरती - जय गंगाधर (Jai Gangadhar)

शिव आरती

॥ॐ नम: शिवाय॥

॥जय श्री पशुपतिनाथ॥

ॐ जय गंगाधर जय हर जय गिरिजाधीशा ।
त्वं मां पालय नित्यं कृपया जगदीशा ॥ 
ॐ हर हर महादेव

Glory to Hara, Bearer of the Ganges. Glory to Shiva, Lord of Girija and Gauri. By your grace, Lord of the World, protect me forever.

कैलासे गिरिशिखरे कल्पद्रमविपिने ।
गुंजति मधुकरपुंजे कुंजवने गहने ॥

ॐ हर हर महादेव
कोकिलकूजित खेलत हंसावन ललिता ।
रचयति कलाकलापं नृत्यति मुदसहिता ॥
ॐ हर हर महादेव

On Mount Kailas is a forest of wish-fulfilling trees, bees that make a sweet humming sound, cukoos sing and beautiful swans sport there. Peacocks spread their plumes and dance with joy.

तस्मिंल्ललितसुदेशे शाला मणिरचिता ।
तन्मध्ये हरनिकटे गौरी मुदसहिता ॥

ॐ हर हर महादेव

क्रीडा रचयति भूषारंचित निजमीशम्‌ ।
इंद्रादिक सुर सेवत नामयते शीशम्‌ ॥
ॐ हर हर महादेव

In that pleasant spot is a mansion bedecked with precious stones. There, Gauri plays near Hara (Shiva), and pleases her Lord with her adornments.

बिबुधबधू बहु नृत्यत नामयते मुदसहिता ।
किन्नर गायन कुरुते सप्त स्वर सहिता ॥
ॐ हर हर महादेव

धिनकत थै थै धिनकत मृदंग वादयते ।
क्वण क्वण ललिता वेणुं मधुरं नाटयते॥
ॐ हर हर महादेव

The wives of the Gods dance there, their hearts filled with joy. The celestial musicians sing melodies, the drums and flute produce sweet sounds.

रुण रुण चरणे रचयति नूपुरमुज्ज्वलिता ।
चक्रावर्ते भ्रमयति कुरुते तां धिक तां ॥
ॐ हर हर महादेव

तां तां लुप चुप तां तां डमरू वादयते ।
अंगुष्ठांगुलिनादं लासकतां कुरुते 
ॐ हर हर महादेव

The shining anklets with small bells make a jingling sound, the damsels, forming circles, sing and dance making sweet sounds with the clapping of their hands and snapping of the thumb and middle fingers.

कपूर्रद्युतिगौरं पंचाननसहितम्‌ ।
त्रिनयनशशिधरमौलिं विषधरकण्ठयुतम्‌ ॥
ॐ हर हर महादेव


सुन्दरजटायकलापं पावकयुतभालम्‌ ।
डमरुत्रिशूलपिनाकं करधृतनृकपालम्‌ ॥ 
ॐ हर हर महादेव

O Shiva, You have the luster of shining camphor. You have five heads, three eyes, and the moon on Your crest. You have a serpent round Your neck. You have beautiful braided hair on Your head. Your forehead is adorned with fire. You hold the damaru (small drum), the trident, and the bow pinaka. You hold a human skull in Your hand.

मुण्डै रचयति माला पन्नगमुपवीतम्‌ ।
वामविभागे गिरिजारूपं अतिललितम्‌ ॥
ॐ हर हर महादेव

सुन्दरसकलशरीरे कृतभस्माभरणम्‌ ।
इति वृषभध्वजरूपं तापत्रयहरणं ॥ 
ॐ हर हर महादेव

You adorn Yourself with a garland of skulls and wear a serpent as the sacred thread. Parvati is at Your left side. Your form is very beautiful. Your whole body is smeared with ashes. You have a bull in your banner. O Hara, the beneficial Bestower of bliss! You remove all miseries.

शंखनिनादं कृत्वा झल्लरि नादयते ।
नीराजयते ब्रह्मा वेदऋचां पठते ॥
ॐ हर हर महादेव

अतिमृदुचरणसरोजं हृत्कमले धृत्वा ।
अवलोकयति महेशं ईशं अभिनत्वा ॥
ॐ हर हर महादेव

The conch shell is blown; the metallic drum resounds. Brahma and Vishnu are waving lights and reciting the Vedic hymns before You. Thus having hailed His soft lotus feet and having bowed down to the Lord, one gazes steadily at the great God and at the Lord of gods with beneficience.

ध्यानं आरति समये हृदये अति कृत्वा ।
रामस्त्रिजटानाथं ईशं अभिनत्वा ॥
ॐ हर हर महादेव

संगतिमेवं प्रतिदिन पठनं यः कुरुते ।
शिवसायुज्यं गच्छति भक्त्या यः श्रृणुते ॥
ॐ हर हर महादेव

We meditate upon You, who sport in the hearts of devotees and who are the Lord of Trijata. We bow down to you the Lord. One who daily recites this song and one who hears it with devotion attains oneness with Shiva.

॥ॐ नम: शिवाय॥

॥जय श्री पशुपतिनाथ॥



Thursday, March 12, 2009

Bhole ki Jai (भोलेकी जय जय) - Glory to Lord Shiva

ॐ नम: शिवाय

भोलेकी जय जय

शिवजी जय जय

पार्वतीपति शिवजी जय जय

ॐ नम: शिवाय

This is a very beautiful bhajan. It's simple but heart touching.

Jai shree Pashupatinath
जय श्री पशुपतिनाथ


Wednesday, March 11, 2009

Rudrashtakam ( रूद्राष्टक स्तोत्र ) By Tulsidas

Rudrashtakam रूद्राष्टक स्तोत्र
By Tulsidas

ॐ नमः शिवायः ।
नमामीशमीशान निर्वाण रूपं, विभुं व्यापकं ब्रह्म वेदः स्वरूपम्‌ ।
अजं निर्गुणं निर्विकल्पं निरीहं, चिदाकाश माकाशवासं भजेऽहम्‌ ॥ १॥


O Ishan! I pray You, the one Who is the lord of all, Who is in eternal Nirvana-bliss, Who is resplendent, Who is omni-present, and Who is Brahman and Ved in totality. I adore You, Who is for self, Who is formless, Who is without change, Who is passionless, Who is like the sky (immeasurable), and Who lives in the sky.||1||
निराकार मोंकार मूलं तुरीयं, गिराज्ञान गोतीतमीशं गिरीशम्‌ ।

करालं महाकाल कालं कृपालुं, गुणागार संसार पारं नतोऽहम्‌ ॥ २॥
I bow prostrate to You, Who is without a form, Who is the root of sounds, Who is the fourth impersonal state of the Atman, Who is beyond the scope of tongue, knowledge and sense-organs, Who is the Lord, Who is the Lord of Himalaya, Who is fierce, Who is the destroyer of fierce Kala, Who is benevolent, Who is the abode of qualities, and is beyond the universe.||2||
तुषाराद्रि संकाश गौरं गभीरं, मनोभूत कोटि प्रभा श्री शरीरम्‌ ।

स्फुरन्मौलि कल्लोलिनी चारू गंगा, लसद्भाल बालेन्दु कण्ठे भुजंगा॥ ३॥
I bow to You, Who is white on all like the snow, Who is profound, Who is mind, Who is in the form of living beings, Who has immense splendor and wealth. He has shining forehead with playful and enticing Ganga, He has shiny forehead with a crescent moon, and He has snake garlands in the neck.||3||
चलत्कुण्डलं शुभ्र नेत्रं विशालं, प्रसन्नाननं नीलकण्ठं दयालुम्‌ ।
मृगाधीश चर्माम्बरं मुण्डमालं, प्रिय शंकरं सर्वनाथं भजामि ॥ ४॥

I adore Shankara, Who has swaying earrings, Who has beautiful eye on the forehead, Who is spreadout and large, Who is happy at face, Who has a blue-throat, Who is benevolent, Who has a lion-skin around His waist, Who has skull-cap garland, and Who is the dear-Lord of everyone.||4||
प्रचण्डं प्रकृष्टं प्रगल्भं परेशं, अखण्डं अजं भानु कोटि प्रकाशम्‌ ।

त्रिधाशूल निर्मूलनं शूल पाणिं, भजेऽहं भवानीपतिं भाव गम्यम्‌ ॥ ५॥
I adore the Lord of Bhavani, Who is fierce, Who is immense, Who is mature and brave, Who is beyond everyone, Who is indivisible, Who is unborn, Who is resplendent like millions of sun, Who uproots the three qualities (and makes us dispassionate), Who holds a trident, and Who can be achieved with emotions.||5||
कलातीत कल्याण कल्पान्तकारी, सदा सज्जनान्द दाता पुरारी।

चिदानन्द सन्दोह मोहापकारी, प्रसीद प्रसीद प्रभो मन्मथारी ॥ ६ ॥
O Destroyer of Kamadev, Who is beyond artwork, Who is auspicious, Who causes the end of the universe, Who always provides bliss to good people, Who destroyed Pura, Who is eternal bliss, Who absolves abundant passion! O Prabhu! Please be happy, be happy.||6||
न यावद् उमानाथ पादारविन्दं, भजन्तीह लोके परे वा नराणाम्‌ ।

न तावद् सुखं शांति सन्ताप नाशं, प्रसीद प्रभो सर्वं भूताधि वासं ॥ ७॥
Those who don't adore the lotus-feet of the Lord of Uma (Shiv), that men don't get happiness, comfort, and peace — in this world or the other worlds after death. O the abode of all the living beings! O Prabhu! Please be happy.||7||
न जानामि योगं जपं नैव पूजा, न तोऽहम्‌ सदा सर्वदा शम्भू तुभ्यम्‌ ।

जरा जन्म दुःखौघ तातप्यमानं, प्रभोपाहि आपन्नामामीश शम्भो ॥ ८ ॥
I don't know yoga, japa (chanting of names), or prayers. Still, I am bowing continuously and always to You. O Shambhu! O Prabhu! Save me from the unhappiness due to old age, birth, grief, sins, and troubles. I bow to You, Who is the Lord.||8||
रुद्राष्टकमिदं प्रोक्त्तं विप्रेण हरतोषये ।
 ये पठंति नरा भक्त्या तेषां शंभु:प्रसीदति ॥९॥

॥ इति श्रीगोस्वामितुलसीदासकृत श्रीरुद्राष्टकं सम्पूर्णम् ॥


Translation from Stutimandal


Get this widget | Track details | eSnips Social DNA


Monday, March 9, 2009

SHIVASHTAK - शिवाष्टक

श्री शिवाष्टक

आदि अनादि अनंत अखण्ड अभेद सुवेद बतावै ।
अलखअगोचररूपमहेस कौ जोगि जती-मुनि ध्यान न पावै ॥
आगम निगम पुराण सबै इतिहास ‍सदा जिनके गुण गावै ।
बडभागी नर नारि सोई जो साँब-सदाशिव कौ नित ध्यावै ॥
सृजन, सुपालन लय लीलाहित जो विधि हरिहररूप बनावै ।
एकहि आप विचित्र अनेक सुबेस बनाईकै लीला रचावैं ॥
सुन्दर सृष्टि सुपालन करिजग पुनिबन काल जु खाय पचावै ।
बड भागी नर-नारि सोई जो सांब सदाशिव कौ नित ध्यावै ॥
अगुन अनीह अनामय अज अविकार सहज निज रूप धरावै ।
परम सुरस्य बसन आभूषण सजि मुनि मोहन रूप करावै ॥
ललित ललाट बाल विधु विलसै रतन हार उर पै लहरावैं ।
बड्भागी नर-नारि सोई जो साँब सदाशिवको नित ध्यावैं ॥
अंग विभूति रमाय मसानकी विषमय भुजंगनि कौं लपटावैं ।
नर कपाल कर मुण्डमाल गल भालु चरम सब अंग उढावैं ॥
वीर दिगम्बर, लोचन तीन भयानक देखि कैं सब थर्रावैं ।
बड्भागी नर-नारि सोई जो सांब सदाशिव कौं नित ध्यावैं ॥
सुनतहि दीन की दीन पुकार दयानिधि आप उबारन आवैं ।
पहुँच तहां अविलम्ब सुदारून मृत्यु को मर्म बिदारि भगावैं ॥
मुनि मृकंडु सुत की गाथा सुचि अजहुं विज्ञान गाइ सुनावैं ।
बड्भागी नरनारि सोई जो साँब सदाशिव को नित ध्यावैं ॥
चाउर चारि जो फल धतूर के बेल के पात औ पानी चढावैं ।
गाल बजाय के बोल जो ‘हरहरमहादेव’ धनि जोर लगावैं ॥
तिनहि महाफल देयं सदाशिव सहजहि भक्तिमुक्ति सो पावैं ।
बड्भागी नरनारि सोई जो साँब सदाशिव कौं नित ध्यावैं ॥
बिनसिन दोषदु:ख दुरति दैन्य दारिद्रयं नित्यसुखशान्तिमिलावैं ।
आसुतोष हर पाप ताप सब निरमल बुद्धि चित बकसावैं ॥
असरन सरन काटि भवबंधन भव निज भवन भव्य बुलावैं ।
बड्भागी नरनारि सोई जो साँब सदाशिव कौं नित ध्यावैं ॥
औढ्सदानी, उदार अपार जु नैकु सी सेवा तें ढुरि जावैं ।
दमन अशान्ति, समन संकट बिरद विचार जनहिं अपनावैं ॥
ऐसे कृपालु कृपामय देव के क्यों न सरन अबही चलि जावैं ।
बड्भागी नरनारि सोई जो साँब सदाशिव कौं नित ध्यावैं ॥



_______________________________
If I am not Posting. 
I may be doing something at these places:

Youtube
Esnips

Friday, February 27, 2009

Shiva (शिव) Dasasloki Nirvana Dasakam (दशश्लोकी) Nirvana Dashakam

दशश्लोकी (Dasashloki)
by
आदि शंकराचार्य (
Adi Shankaracharya)

न भूमिर्न तोयं न तेजो न वायुः
न खं नेन्द्रियं वा न तेषां समूहः 
अनेकान्तिकत्वात् सुषुप्त्येकसिद्दः
तदेकोऽवशिष्टः शिवः केवलोऽहम् ॥१॥

"I am not the Earth nor Water, neither Fire nor Air, I am not space. Neither am I any of the Faculties nor am I their aggregrate. [I am not any of these] as they are all uncertain. I am proved however in the sole experience of deep sleep. That One, the Residue, the Auspicious, the Only One, am I." [1]

न वर्णा न वर्णाश्रमाचारधर्मा
न मे धारणाध्यानयोगादयोपि 
अनात्माश्रयाहंममाध्यासहानात्
तदेकोऽवशिष्टः शिवः केवलोऽहम् ॥२॥

The castes are not for me, nor the observances and duties attached to the castes and the stages of life. Even the steadying of the mind, concentration, self-communion and other courses are not for me. For the mistaken senses of I and MINE which rested on the Non-Self have been abondoned. That One, the Residue, the Auspicious, the Alone, am I. [2]

न माता पिता वा न देवा न लोका
न वेदा न यज्ञा न तीर्थ ब्रुवन्ति 
सुषप्तौ निरस्तातिशून्यात्मकत्वात्
तदेकोऽवशिष्टः शिवः केवलोऽहम् ॥३॥

There is no mother nor father; no gods nor regions of experience; no scriptures nor sacrifical sites; and no sacred place-so say the Sages. For, in the state of deep sleep, all these are negatived and that state is completely devoid (of any object of perception) That One, the Residue, the Auspicious, the Alone, am I. [3]


न साख्यं न शैवं न तत्पाञ्चरात्रं
न जैनं न मीमांसकादेर्मतं वा 
विशिष्टानुभूत्या विशुद्धात्मकत्वात्
तदेकोऽवशिष्टः शिवः केवलोऽहम् ॥४॥

There is no Sankhya nor Saiva, nor that Pancharatra nor Jaina. The conception of the Mimamsaka and others does not exist. For, through the direct realisation of what is qualified, the Self is known as of the nature of the Absolutely Pure. That One, the Residue, the Auspicious, the Alone, am I. [4]

न चोर्ध्व न चाधो न चान्तर्न बाह्यं
न मध्यं न तिर्यँ न पूर्वाऽपरा दिक् 
वियद्व्यापकत्वादखण्डैकरूपः
तदेकोऽवशिष्टः शिवः केवलोऽहम् ॥५॥

There is neither above nor below, neither inside nor outside, no middle nor crosswise, no direction, east or west. For it is all-pervasive like space. It is partless and homogeneous in its nature. That One, the Residue, the Auspicious, the Alone, am I. [5]

न शुक्लं न कृष्णं न रक्तं न पीतं
न कुब्जं न पीनं न ह्रस्वं न दीर्घम् 
अरूपं तथा ज्योतिराकारकत्वात्
तदेकोऽवशिष्टः शिवः केवलोऽहम् ॥६॥

It is neither white nor black, neither red nor yellow, neither dwarfish nor stout, neither short nor long. As it is of the nature of light, it is shapeless also. That One, the Residue, the Auspicious, the Alone, am I. [6]

न शास्ता न शास्त्रं न शिष्यो न शिक्षा
न च त्वं न चाहं न चायं प्रपञ्चः
स्वरूपावबोधो विकल्पासहिष्णुः
तदेकोऽवशिष्टः शिवः केवलोऽहम् ॥७॥

There is no ruler nor rule, no pupil nor training. There is no YOU nor I. This universe is not. For the realistion of the true nature of the Self does not tolerate any distincion. That One, the Residue, the Auspicious, the Alone, am I. [7]

न जाग्रन् न मे स्वप्नको वा सुषुप्तिः
न विश्वौ न वा तैजसः प्राज्ञको वा
अविद्यात्मकत्वात् त्रयाणं तुरीयः
तदेकोऽवशिष्टः शिवः केवलोऽहम् ॥८॥

There is no waking state for me nor dream or deep sleep. I am not Visva[the Self identified with the experience of the waking state], nor Taijasa[identified with dream state], nor Prajna[identified with deep sleep]. I am really the Fourth(Turiya). That One, the Residue, the Auspicious, the Alone, am I. [8]

अपि व्यापकत्वात् हितत्वप्रयोगात्
स्वतः सिद्धभावादनन्याश्रयत्वात्
जगत् तुच्छमेतत् समस्तं तदन्यत्
तदेकोऽवशिष्टः शिवः केवलोऽहम् ॥९॥ 

All this universe which is other than the Self is worthless(having no existence of its own) for it is well known that the Self is all pervasive, recognised as the reality and that its existence is self-proven and does not depend upon anything else. That One, the Residue, the Auspicious, the Alone, am I. [9]

न चैकं तदन्यद् द्वितीयं कुतः स्यात्
न केवलत्वं न चाऽकेवलत्वम् 
न शुन्यं न चाशून्यमद्वैतकत्वात्
कथं सर्ववेदान्तसिद्धं ब्रवीमि ॥१०॥

It is not one, for how can there be a second distinct from it? Aloneness cannot be attributed to it nor even not-aloneness. It is neither a void nor a non-void. When it does not admit of a second entity, in what manner can I speak about it though it is established by all the Upanishads. ? [10]


इति श्रीमद् शंकराचार्यविरचितं दशश्लोकी समाप्तं
_______________________________
If I am not Posting.
I may be doing something at these places:

Youtube
Esnips