Monday, March 12, 2012

Narayaneeyam - Dashaka 87- Sudama (Kuchela)

Srimad Narayaneeyam is an immortal devotional hymn extolling the glory of Lord Guruvayoorappan, composed by Melpathur Narayana Bhattatiri, a great scholar-devotee who lived in Kerala in the 16th-17th centuries.
Sriman Narayaneeyam - Kuchela (Sudama) Episode


Dashaka 87
कुचेलनामा भवत: सतीर्थ्यतां गत: स सान्दीपनिमन्दिरे द्विज: ।
त्वदेकरागेण धनादिनिस्स्पृहो दिनानि निन्ये प्रशमी गृहाश्रमी ॥१॥
The Brahmin by the name Kuchela (Sudaamaa) was Thy fellow disciple in the hermitage of sage Saandipini. He was totally devoted to Thee. A house holder with a controlled mind and senses, he spent his days calmly without any worldly desires of wealth etc.
समानशीलाऽपि तदीयवल्लभा तथैव नो चित्तजयं समेयुषी ।
कदाचिदूचे बत वृत्तिलब्धये रमापति: किं न सखा निषेव्यते ॥२॥
His wife who equalled him in nature, had not achieved the same level of desirelessness as him. Once she asked him why should he not approach his friend Krishna, the Consort of Laxmi, for getting some means of livelihood.
इतीरितोऽयं प्रियया क्षुधार्तया जुगुप्समानोऽपि धने मदावहे ।
तदा त्वदालोकनकौतुकाद्ययौ वहन् पटान्ते पृथुकानुपायनम् ॥३॥
Kuchela set off for Thy place more out of eagerness to meet Thee than for acquiring a means of livelihood, as prodded by his wife, troubled by hunger. He had a repulsiveness towards wealth because of its proneness to generate pride and arrogance. He carried in a corner of his cloth some beaten rice as an offering to Thee.
गतोऽयमाश्चर्यमयीं भवत्पुरीं गृहेषु शैब्याभवनं समेयिवान् ।
प्रविश्य वैकुण्ठमिवाप निर्वृतिं तवातिसम्भावनया तु किं पुन: ॥४॥
Kuchela reached Thy wonderful city and among the many houses, entered the house of Mitravrindaa. As he did so he attained supreme peace as though he had entered Vaikuntha only, more so by Thy lavishing hospitality beyond description.
प्रपूजितं तं प्रियया च वीजितं करे गृहीत्वाऽकथय: पुराकृतम् ।
यदिन्धनार्थं गुरुदारचोदितैरपर्तुवर्ष तदमर्षि कानने ॥५॥
After a cordial reception by Thee as he was fanned by Thy consort, Thou held his hands and recalled the old incidents. Like when at the behest of the teacher's wife, Thou went togather to gather fire wood and were caught in an unseasonal rain in the forest.
त्रपाजुषोऽस्मात् पृथुकं बलादथ प्रगृह्य मुष्टौ सकृदाशिते त्वया ।
कृतं कृतं नन्वियतेति संभ्रमाद्रमा किलोपेत्य करं रुरोध ते ॥६॥
Kuchela was feeling very shy and so Thou forcefully snatched the flattened rice from him and ate a fistful. Just then in great consternation Ramaa approached Thee and held back Thy hand saying that that much was indeed enough.
भक्तेषु भक्तेन स मानितस्त्वया पुरीं वसन्नेकनिशां महासुखम् ।
बतापरेद्युर्द्रविणं विना ययौ विचित्ररूपस्तव खल्वनुग्रह: ॥७॥
He was greatly honoured by Thee the devoted of the devotees, and very happily stayed in Thy city for one night. The next day he went away alas without any wealth. Strange indeed are Thy forms of blessings.
यदि ह्ययाचिष्यमदास्यदच्युतो वदामि भार्यां किमिति व्रजन्नसौ ।
त्वदुक्तिलीलास्मितमग्नधी: पुन: क्रमादपश्यन्मणिदीप्रमालयम् ॥८॥
Had I but asked for wealth Krishna would surely have given. What shall I tell my wife? Thus telling himself he walked along immersed in the memories of Thy talks and Thy playful smile. By and by he reached a gem studded splendorous mansion.
किं मार्गविभ्रंश इति भ्रंमन् क्षणं गृहं प्रविष्ट: स ददर्श वल्लभाम् ।
सखीपरीतां मणिहेमभूषितां बुबोध च त्वत्करुणां महाद्भुताम् ॥९॥
What have I lost my way?' Thus wondering for a moment he entered the house. He saw his wife adorned in ornaments of gems and gold and surrounded by ladies in waiting. He then realised Thy grace and compassion and the most wonderful results of the same.
स रत्नशालासु वसन्नपि स्वयं समुन्नमद्भक्तिभरोऽमृतं ययौ ।
त्वमेवमापूरितभक्तवाञ्छितो मरुत्पुराधीश हरस्व मे गदान् ॥१०॥
Residing in the begemmed mansion he himself was full of devotion for Thee which incessently grew of its own. In the end he attained liberation. Thou in such a manner fulfilled the desire of Thy devotee. O Lord of Guruvaayur! Be pleased to rid me of my ailments.


Sunday, March 11, 2012

Shri Vishnu Satnam Strotram


विष्णोः शतनामस्तोत्रम्


श्री गणेशाय नमः
नारद उवाच
वासुदेवं हृषीकेशं वामनं जलशायिनम्
जनार्दनं हरि कृष्णं श्रीवक्षं गरुडध्वजम् ॥१॥
He who hides the world by illusion, He who controls his five senses,
 He who is a dwarf, He who lies down on water,
 He who troubles bad people, He who is remover of death and birth,
 He who is black, He who is on the side of Lakshmi,
 He who has the Bird Garuda on his flag.

वाराहं पुण्डरीकाक्षं नृसिंहं नरकान्तकम्
अव्यक्तं शाश्वतं विष्णुमनन्तमजमव्ययम् ॥२॥
He who is a boar, He who has lotus like eyes,
 He who is the man-lion, He who puts an end to hell,
 He who is not clear to us, He who is permanent,
 He who is Vishnu, He who is endless, He who is without change.

नारायणं गदाध्यक्षं गोविन्दं कीर्तिभाजनम्
गोवर्धनोद्धरं देवं भूधरं भुवनेश्वरम् ॥३॥

He who was born out of water, He who is an expert in mace,
 He who looks after all beings, He who is the one with fame.
 He who is the Lord, He who lifted Govardhana mountain,
 He who lifted the earth, He who is the Lord of universe.

वेत्तारं यज्ञपुरुषं यज्ञेशं यज्ञवाहकम्
चक्रपाणिं गदापाणिं शङ्खपाणिं नरोत्तमम् ॥४॥
He who is meditated by sages, He who is addressed by Yagnas,
 He who is the Lord of the Yagna, He who is the vehicle of Yagna,
 He who holds the wheel, He who holds the mace,
 He who holds the conch, He who is the greatest among men.

वैकुण्ठं दुष्टदमनं भूगर्भं पीतवाससम्
त्रिविक्रमं त्रिकालज्ञं त्रिमूर्तिं नन्दिकेश्वरम् ॥५॥
He who lives in Vaikunta, He who controls bad people,
 He who holds earth inside his Tummy, He who wears red cloths,
 He who is Trivikrama, He who is the past, present and future,
 He who is the holy trinity, He who is the Lord of Yadavas.

रामं रामं हयग्रीवं भीमं रौद्रं भवोद्भवम्
श्रीपतिं श्रीधरं श्रीशं मङ्गलं मङ्गलायुधम् ॥६॥
He who is Sri Rama, He who is Parasu Rama, He who is Hayagreeva,
 He who is gross, He who is angry, He who was produced before everything,
 He who is the consort of Lakshmi, He who carries Lakshmi, He who is the Lord of Lakshmi,
 He who does only good, He who has weapons for doing good only.

दामोदरं दमोपेतं केशवं केशिसूदनम्
वरेण्यं वरदं विष्णुमानन्दं वसुदेवजम् ॥७॥
He who was tied by a rope in the belly, He who cuts off bondage,
 He who has a pretty hair, He who killed the asura Kesi,
 He who should be prayed to, He who blesses,
 He who is Vishnu, He who is joy, He who is the son of Vasudeva.

हिरण्यरेतसं दीप्तं पुराणं पुरुषोत्तमम्
सकलं निष्कलं शुद्धं निर्गुणं गुणशाश्वतम् ॥८॥
He who has golden virility, He who enlightens, He who is ancient,
 He who is greatest among men, He who is everything, He who does not have stain,
 He who is pure, He who does not have any properties, He who has stable characters.

हिरण्यतनुसङ्काशं सूर्यायुतसमप्रभम्
मेघश्यामं चतुर्बाहुं कुशलं कमलेक्षणम् ॥९॥
He who has gold like body, He who shines like the Sun,
 He who is black like a cloud, He who has four hands,
 He who is always all right, He who has lotus like eyes.

ज्योतीरूपमरूपं स्वरूपं रूपसंस्थितम्
सर्वज्ञं सर्वरूपस्थं सर्वेशं सर्वतोमुखम् ॥१०॥
He who is like flame, He who does not have any shape,
 He who has a form, He who is blessed with good form,
 He who knows everything, He who assumes all forms,
 He who is the God of all, He who sees in all directions.

ज्ञानं कूटस्थमचलं ज्ञानदं परमं प्रभुम्
योगीशं योगनिष्णातं योगिनं योगरूपिणम् ॥११॥
He who is wisdom, He who is steady, He who is stable,
 He who is full of wisdom, He who is the divine, He who is the Lord,
 He who is the chief of Yoga, He who is the ultimate lord of Yoga,
 He who is a Yogi, He who is personification of Yoga.

ईश्वरं सर्वभूतानां वन्दे भूतमयं प्रभुम्
इति नामशतं दिव्यं वैष्णवं खलु पापहम् ॥१२॥
He who is the God of all beings, Salutations the Lord who pervades everywhere,
 These are the hundred names of Vishnu which removes specially sins.
व्यासेन कथितं पूर्वं सर्वपापप्रणाशनम्
यः पठेत्प्रातरुत्थाय भवेद्वैष्णवो नरः ॥१३॥
This which was told by Vyasa long ago, kills all sins.
 If read as soon as one gets up in the morning,He would become a man of Vishnu.

सर्वपापविशुद्धात्मा विष्णुसायुज्यमाप्नुयात्
चान्द्रायणसहस्राणि कन्यादानशतानि ॥१४॥

गवां लक्षसहस्राणि मुक्तिभागी भवेन्नरः
अश्वमेधायुतं पुण्यं फलं प्राप्नोति मानवः ॥१५॥
He would become purified from all sins and would become one with Vishnu,
 He would get the effect of performing one thousand Chandrayanas,
 And he would get the effect of performing one hundred marriages,
 He would give the effect of giving away hundreds of lakhs of cows,
 And also get the effect of performing an Aswamedha Yaga.

इति श्रीविष्णुपुराणे विष्णुशतनामस्तोत्रं सम्पूर्णम्