Thursday, October 29, 2009

संकटमोचन हनुमानाष्टकं Sankatamochan Hanuman Ashtakam

संकटमोचन हनुमानाष्टकं
Sankatamochan Hanuman Ashtakam
by
गोस्वामी तुलसीदास
Tulsidas

मत्तगयन्द छन्द
बाल समय रबि भक्षि लियो तब तीनहुँ लोक भयो अँधियारो।
ताहि सों त्रास भयो जग को यह संकट काहु सों जात न टारो।
देवन आनि करी बिनती तब छाँड़ि दियो रबि कष्ट निवारो।
को नहिं जानत है जग में कपि संकटमोचन नाम तिहारो॥१॥

बालि की त्रास कपीस बसै गिरि जात महाप्रभु पंथ निहारो।
चौंकि महा मुनि साप दियो तब चाहिय कौन बिचार बिचारो।
कै द्विज रूप लिवाय महाप्रभु सो तुम दास के सोक निवारो।
को नहिं जानत है जग में कपि संकटमोचन नाम तिहारो॥२॥


अंगद के सँग लेन गये सिय खोज कपीस यह बैन उचारो।
जीवत ना बचिहौ हम सो जु बिना सुधि लाए इहाँ पगु धारो।
हेरि थके तट सिंधु सबै तब लाय सिया-सुधि प्रान उबारो।
को नहिं जानत है जग में कपि संकटमोचन नाम तिहारो॥३॥


रावन त्रास दई सिय को सब राक्षसि सों कहि सोक निवारो।
ताहि समय हनुमान महाप्रभु जाय महा रजनीचर मारो।
चाहत सीय असोक सों आगि सु दै प्रभु मुद्रिका सोक निवारो।
को नहिं जानत है जग में कपि संकटमोचन नाम तिहारो॥४॥


बान लग्यो उर लछिमन के तब प्रान तजे सुत रावन मारो।
लै गृह बैद्य सुषेन समेत तबै गिरि द्रोन सु बीर उपारो।
आनि सजीवन हाथ दई तब लछिमन के तुम प्रान उबारो।
को नहिं जानत है जग में कपि संकटमोचन नाम तिहारो॥५॥

रावन जुद्ध अजान कियो तब नाग कि फाँस सबै सिर डारो।
श्रीरघुनाथ समेत सबै दल मोह भयो यह संकट भारो।
आनि खगेस तबै हनुमान जु बंधन काटि सुत्रास निवारो।
को नहिं जानत है जग में कपि संकटमोचन नाम तिहारो॥६॥


बंधु समेत जबै अहिरावन लै रघुनाथ पताल सिधारो।
देबिहिं पूजि भली बिधि सों बलि देउ सबै मिलि मंत्र बिचारो।
जाय सहाय भयो तब ही अहिरावन सैन्य समेत सँहारो।
को नहिं जानत है जग में कपि संकटमोचन नाम तिहारो॥७॥


काज कियो बड़ देवन के तुम बीर महाप्रभु देखि बिचारो।
कौन सो संकट मोर गरीब को जो तुमसों नहिं जात है टारो।
बेगि हरो हनुमान महाप्रभु जो कुछ संकट होय हमारो।
को नहिं जानत है जग में कपि संकटमोचन नाम तिहारो॥८॥

दोहा
लाल देह लाली लसे अरू धरि लाल लँगूर।
बज्र देह दानव दलन जय जय जय कपि सूर॥






_______________________________
If I am not Posting.
I may be doing something at these places:

Youtube
Esnips

Saturday, October 17, 2009

Maha Ganapati Pancha Ratnam श्री महागणेश पञ्चरत्नं

Ganesh Pancha Ratnam
श्री महागणेश पञ्चरत
by
Adi Sankaracharya


मुदा करात्त मोदकं सदा विमुक्ति साधकं
कलाधरावतंसकं विलासि लोक रक्षकम् । 
अनायकैक नायकं विनाशितेभ दैत्यकं
नताशुभाशु नाशकं नमामि तं विनायकम् ॥१॥

Kaladaravathamsakam, vichithra loka rakshakam,
Anayakaika nayakam vinasithebha daithyakam,
Nathashubha pranasakam, namami tham vinayakam. 1


I salute that remover of obstacles,
Who has modakas in his hand,
Who always bestows salvation,
Who wears a part of moon on his head,
Who protects this world which is varied,
Who is the leader of those who cannot be lead,
Who is the cause of destruction of asuras,
And who destroys all things which are not good.



नतेतराति भीकरं नवोदितार्क भास्वरं
नमत् सुरारि निर्जरं नताधिकापदुद्धरम् ।
सुरेश्वरं निधीश्वरं गजेश्वरं गणेश्वरं
महेश्वरं तमाश्रये परात्परं निरन्तरम् ॥२॥

Nathetharathi bheekaram navodhitharka bhaswaram,
Namath surari nirjaram nathadhikapadhugdharam,
Sureswaram Nidheeswaram Gajeswaram Ganeswaram,
Maheswaram thamasraye parathparam nirantharam. 2


I bow before that great Lord permanently,
Who creates fear in the enemies of his devotees,
Who sparkles like the just risen sun,
Who is saluted by Gods and Asuras
who destroys obstacles of his devotees,
Who is the God of all devas,
Who is the God of all wealth,
Who is the God of all elephants,
And Who is the leader of the army of Lord Shiva.



समस्त लोक शंकरं निरास्त दैत्य कुन्जरं
दरेतरोदरं वरं वरेभवक्त्रं अक्षरम् ।
कृपाकरं क्षमाकरं मुदाकरं यशस्करं
मनस्करं नमस्कृतां नमस्करोमि भास्वरम ॥३॥


Samastha loka sankaram, nirastha daithya kunjaram,
Daretharodaram varam varebhavakthramaksharam,
Krupakaram, Kshamakaram, Mudhakaram, Yasaskaram,
Namaskaram Namaskrutham namaskaromi bhaskaram. 3




I bow to that Ganapati who shines like the Sun,
Who bestows peace to all the worlds,
Who removed the Gajamukhasura from this world
Who has a very big paunch,
Who has an elephant-face which blesses,
And who is the one who shows kindness
Who is patient,
Who is full of blessing,
And who showers great fame,
To those who salute Him.



अकिंचनार्ति मर्जनं चिरन्तनोक्ति भाजनं
पुरारिपूर्वनन्दनं सुरारि गर्व चर्वणम् ।
प्रपञ्चनाश भीषणं धनंजयादि भूषणं
कपोलदानवारणं भजे पुराणवारणम् ॥४॥


Akinchanarthimarjanam chiranthanokthi bhajanam,
Purari purva nandanam surari garva charvanam,
Prapancha nasa bheeshanam danamjayadhi bhooshanam,
Kapola dhana vaaranam Bhaje purana varanam. 4


I salute the very ancient elephant-god
Who destroys the wants of the have nots,
Who has been worshipped since ancient times,
Who is the eldest son of the lord who destroyed cities,
Who eats away the pride of the enemies of the gods,
Who is awesome at the time of final deluge,
Who wears serpents like Dananjaya as ornaments,
And who is fierce like the elephant in rut.



नितान्त कान्त दन्तकान्तिमन्तकान्तकात्मजं
अचिन्त्यरूपमन्तहीनमन्तराय कृन्तनम् ।
हृदन्तरे निरन्तरं वसन्तमेव योगिनां
तमेकदन्तमेकमेव चिन्तयामि सन्ततम् ॥५॥


Nithanta kanthi dantha kantha manthakantha kathmajam,
Achinthya roopamantha heena mantha raya krunthanam,
Hrudanthare nirantharam vasanthameva yoginaam ,
Tham eka dantha meka meva chinthayami santhatham. 5




I always meditate only on that God with single tusk,,
Who is ever lustrous tusk is very pretty,
Who is the son of Lord who killed the god of death,
Who has a form beyond ones imagination,
Who is endless,
Who tears asunder all obstacles,
And who dwells forever in the heart of Yogis ,
Like the season of spring.


फल श्रुती
Phalasruthi
The resultant benefit.

महागणेश पञ्चरत्नं आदरेण योन्ऽवहं
प्रजल्पति प्रभातके हृदि स्मरन्ं गणेश्वरम् .
अरोगतां अदोषतां सुसाहितीं सुपुत्रतां
समाहितायुरष्ट भूतिमभ्युपैति सोऽचिरत्

Maha ganesa pancha rathna maadharena yo anvaham,
Prajalpathi prabhathake hrudhi smaran ganeswaram,
Arogadhamadhosadham susahitheem suputhratham,
Samahithayurshta bhoothi mapyupaithi sochiraath.



He, who remembers with respect every morning,
These five gems of the great Lord Ganapati,
and who meditates in his heart the leader of ganas,
Will soon be blessed with a healthy life,
Free of all problems, endowed with great peace
Great sons, longevity and spiritual and physical wealth.


॥ इति श्री शंकराचार्य विरचितं श्री महागणेश पञ्चरत्नं संपूर्णम् ॥



Youtube Link




_______________________________
If I am not Posting. 
I may be doing something at these places:

Youtube
Esnips

Thursday, October 15, 2009

32 Names of Mother Durga श्री दुर्गाद्वात्रिंशन्नाममाला

श्री दुर्गाद्वात्रिंशन्नाममाला
32 Names of Mother Durga
दुर्गा बत्तीसनामावली

This is the hymn that contains the 32 names of Durga Devi. They were disclosed by Durga Devi herself to the Gods who inquired what was the easiest way to propitiate her. She told them that whosoever chants this hymn will be instantly relieved from all sorts of danger.

दुर्गा दुर्गार्तिशमनी दुर्गापद्विनिवारिणी।
दुर्गमच्छेदिनी दुर्गसाधिनी दुर्गनाशिनी॥
दुर्गतोद्धारिणी दुर्गनिहिन्त्री दुर्गमापहा ।
दुर्गमज्ञानदा दुर्गदैत्यलोकदवानला॥
दुर्गमा दुर्गमालोका दुर्गमात्मस्वरूपिणी।
दुर्गमार्गप्रदा दुर्गमविद्या दुर्गमाश्रिता॥
दुर्गम्ज्ञानसंस्थाना दुर्गमध्यानभासिनी।
दुर्गमोहा दुर्गमगा दुर्गमार्थस्वरूपिणी॥
दुर्गमासुरसंहन्त्री दुर्गमायुधधारिणी।
दुर्गमांगी दुर्गमता दुर्गम्या दुर्गमेश्वरी॥
दुर्गभीमा दुर्गभामा दुर्गभा दुर्गदारिणी।
नामावलिमिमां यस्तु दुर्गाया मम मानव:॥
पठेत् सर्वभयान्मुक्तो भविष्यिति न संशय:॥



Durgaa Durgaartishamanii Durgapadvinivaarinii.
Durgamchchhedinii Durgsaadhinii Durgnaashinii.
Durgtoddhaarinii Durgnihantri Durgmaapahaa.
Durgamgyaanadaa Durgdaityalokdavaanalaa.
Durgmaa Durgmaaloka Durgmaatmsvaruupinii.
Durgmaargpradaa Durgamvidya Durgmaashritaa.
Durggyaansansthaanaa Durgamdhyaanbhaasinii.
Durgmohaa Durgmagaa Durgmaarthsvaruupinii.
Durgmaasursamhantrii Durgmaayudhdhaarinii.
Durgmaangii Durgmataa Durgmyaa Durgmeshvarii.
Durgbhiimaa Durgbhaamaa Durgbhaa Durgdaarinii.
Naamaavalimimaam Yastu Durgaayaa Mam Maanvaah.
Pathet Sarvbhayaanmukto Bhavishyati Na Samshayaah.








_______________________________
If I am not Posting. 
I may be doing something at these places:

Youtube
Esnips

Friday, October 9, 2009

Shiva Tandava Stotra शिवताण्डवस्तोत्रम् by Ravan

Shiva Tandava Stotra शिवताण्डवस्तोत्रम् by Ravan

जटाटवीगलज्जलप्रवाहपावितस्थले
गलेऽवलम्ब्य लम्बितां भुजङ्गतुङ्गमालिकाम् । 
डमड्डमड्डमड्डमन्निनादवड्डमर्वयं
चकार चण्ड्ताण्डवं तनोतु नः शिवः शिवम् ॥१॥
That Śiva, Who having held a long-garland of the best-snake (cobra) at the neck which is purified by the flow of trickling water-drops in the forest-like twisted hair-locks, Who danced the fierce Tāṇḍava-dance to the music of a sounding-drum, — May that Śiva extend my bliss.[1]

जटाकटाहसंभ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी- 
- विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमूर्धनि ।
धगद्धगद्धगज्ज्वलल्ललाटपट्टपावके
 किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम ॥२॥
At every moment, may I find pleasure in Śiva, Whose head is situated in between the creeper-like unsteady waves of Nilimpanirjharī (Gańgā) which is roaming unsteadily in the frying-pan like twisted hair-locks, Who has crackling and blazing fire at the surface of forehead, and Who has a crescent-moon (young moon) at the forehead.[2]

धराधरेन्द्रनंदिनीविलासबन्धुबन्धुर
 स्फुरद्दिगन्तसन्ततिप्रमोदमानमानसे ।
कृपाकटाक्षधोरणीनिरुद्धदुर्धरापदि
क्वचिद्दिगम्बरे( क्वचिच्चिदंबरे) मनो विनोदमेतु वस्तुनि ॥३॥
May my mind seeks happiness in Śiva, Whose mind has the shining universe and all the living-beings inside, Who is the charming sportive-friend of the daughter of the mountain-king of the Earth (i.e. Himālaya), Whose uninterrupted series of merciful-glances conceals immense-troubles, and Who has direction as His clothes.[3]

लताभुजङ्गपिङ्गलस्फुरत्फणामणिप्रभा
 कदम्बकुङ्कुमद्रवप्रलिप्तदिग्वधूमुखे ।
मदान्धसिन्धुरस्फुरत्त्वगुत्तरीयमेदुरे
 मनो विनोदमद्भुतं बिभर्तु भूतभर्तरि ॥४॥
May my mind hold in Śiva, by Whom — with the light from the jewels of the shining-hoods of creeper-like yellow-snakes — the face of Dikkanyās’ are smeared with Kadamba-juice like red Kuńkuma, Who looks dense due to the glittering skin-garment of an intoxicated elephant, and Who is the Lord of the ghosts.[4]

सहस्रलोचनप्रभृत्यशेषलेखशेखर
प्रसूनधूलिधोरणी विधूसराङ्घ्रिपीठभूः ।
भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटक
श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः ॥५॥
For a long time, may Śiva — Whose foot-basement is grey due to the series of pollen dust from flowers at the head of Indra (Sahasralocana) and all other demi-gods, Whose matted hairlocks are tied by a garland of the king of snakes, and Who has a head-jewel of the friend of cakora bird — produce prosperity.[5]

ललाटचत्वरज्वलद्धनञ्जयस्फुलिङ्गभा- 
 - निपीतपञ्चसायकं नमन्निलिम्पनायकम् ।
सुधामयूखलेखया विराजमानशेखरं
महाकपालिसम्पदेशिरोजटालमस्तु नः ॥६॥

May we acquire the possession of tress-locks of Śiva, Which absorbed the five-arrows (of Kāmadeva) in the sparks of the blazing fire stored in the rectangular-forehead, Which are being bowed by the leader of supernatural-beings, Which have an enticing-forehead with a beautiful streak of crescent-moon.[6]

करालभालपट्टिकाधगद्धगद्धगज्ज्वल- 
 द्धनञ्जयाहुतीकृतप्रचण्डपञ्चसायके ।
धराधरेन्द्रनन्दिनीकुचाग्रचित्रपत्रक- 
- प्रकल्पनैकशिल्पिनि त्रिलोचने रतिर्मम ॥७॥

May I find pleasure in Trilocana, Who offered the five great-arrows (of Kāmadeva) to the blazing and chattering fire of the plate-like forehead, and Who is the sole-artist placing variegated artistic lines on the breasts of the daughter of Himālaya (Pārvatī).[7]

नवीनमेघमण्डली निरुद्धदुर्धरस्फुरत्- 
कुहूनिशीथिनीतमः प्रबन्धबद्धकन्धरः ।
निलिम्पनिर्झरीधरस्तनोतु कृत्तिसिन्धुरः
 कलानिधानबन्धुरः श्रियं जगद्धुरंधरः ॥८॥

May Śiva — Whose cord-tied neck is dark like a night with shining-moon obstructed by a group of harsh and new clouds, Who holds the River Gańgā, Whose cloth is made of elephant-skin, Who has a curved and crescent moon placed at the forehead, and Who bears the universe — expand [my] wealth.[8]

प्रफुल्लनीलपङ्कजप्रपञ्चकालिमप्रभा- 
- वलम्बिकण्ठकन्दलीरुचिप्रबद्धकन्धरम् ।
स्मरच्छिदं पुरच्छिदं भवच्छिदं मखच्छिदं
  गजच्छिदांधकछिदं तमंतकच्छिदं भजे ॥९॥

I adore Śiva, Who supports the dark glow of blooming blue lotus series at around the girdle of His neck, Who cuts-off Smara (Kāmadeva), Who cuts-off Pura, Who cuts-off the mundane existence, Who cuts-off the sacrifice (of Dakṣa), Who cuts-off the demon Gaja, Who cuts-off Andhaka, and Who cuts-off Yama (death).[9]


अखर्व(अगर्व)सर्वमङ्गलाकलाकदंबमञ्जरी
रसप्रवाहमाधुरी विजृंभणामधुव्रतम्  ।
स्मरान्तकं पुरान्तकं भवान्तकं मखान्तकं
गजान्तकान्धकान्तकं तमन्तकान्तकं भजे ॥१०॥

I adore Śiva, Who only eats the sweet-flow of nectar from the beautiful flowers of Kadamba-trees which are the abode of all important auspicious qualities, Who destroys Smara (Kāmadeva), Who destroys Pura, Who destroys the mundane existence, Who destroys the sacrifice (of Dakṣa), Who destroys the demon Gaja, Who destroys Andhaka, and Who destroys Yama (death).[10]


जयत्वदभ्रविभ्रमभ्रमद्भुजङ्गमश्वस-
-द्विनिर्गमत्क्रमस्फुरत्करालभालहव्यवाट् ।
धिमिद्धिमिद्धिमिध्वनन्मृदङ्गतुङ्गमङ्गल
ध्वनिक्रमप्रवर्तित प्रचण्डताण्डवः शिवः ॥११॥

May Śiva, Whose dreadful forehead has oblations of plentiful, turbulent and wandering snake-hisses — first coming out and then sparking, Whose fierce tāṇḍava-dance is set in motion by the sound-series of the auspicious and best-drum (ḍamaru) — which is sounding with ‘dhimit-dhimit’ sounds, be victorious.[11]

दृषद्विचित्रतल्पयोर्भुजङ्गमौक्तिकस्रजोर्-
-गरिष्ठरत्नलोष्ठयोः सुहृद्विपक्षपक्षयोः ।
तृष्णारविन्दचक्षुषोः प्रजामहीमहेन्द्रयोः
समप्रवृतिकः (समं प्रवर्तयन्मनः)कदा सदाशिवं भजे ॥१२॥
When will I adore Sadāśiva with an equal vision towards varied ways of the world, a snake or a pearl-garland, royal-gems or a lump of dirt, friend or enemy sides, a grass-eyed or a lotus-eyed person, and common men or the king.[12]


कदा निलिम्पनिर्झरीनिकुञ्जकोटरे वसन्
 विमुक्तदुर्मतिः सदा शिरः स्थमञ्जलिं वहन् ।
विमुक्तलोललोचनो ललामभाललग्नकः
शिवेति मंत्रमुच्चरन् कदा सुखी भवाम्यहम् ॥१३॥

Living in the hollow of a tree in the thickets of River Gańgā, always free from ill-thinking, bearing añjali at the forehead, free from lustful eyes, and forehead and head bonded, when will I become content while reciting the mantra ‘‘Śiva?’’[13]

इदम् हि नित्यमेवमुक्तमुत्तमोत्तमं स्तवं
 पठन्स्मरन्ब्रुवन्नरो विशुद्धिमेतिसंततम् ।
हरे गुरौ सुभक्तिमाशु याति नान्यथा गतिं 
  विमोहनं हि देहिनां सुशङ्करस्य चिंतनम् ॥१४॥

Reading, remembering, and reciting this eternal, having spoken thus, and the best among best eulogy indeed incessantly leads to purity. In preceptor Hara (Śiva) immediately the state of complete devotion is achieved; no other option is there. Just the thought of Śiva (Śańkara) is enough for the people.[14]

पूजावसानसमये दशवक्त्रगीतं यः 
शंभुपूजनपरं पठति प्रदोषे ।
तस्य स्थिरां रथगजेन्द्रतुरङ्गयुक्तां
लक्ष्मीं सदैव सुमुखिं प्रददाति शंभुः  ॥१५॥

At the time of prayer-completion, that who reads this song by Daśavaktra (Rāvaṇa) after the prayer of Śambhu — Śambhu gives him stable wealth including chariots, elephants and horses, and beautiful face.[15]


॥ इति श्रीरावणविरचितं शिवताण्डवस्तोत्रं संपूर्णम् ॥

Thus ends the Siva-Tandava Stotra written by Ravana. 









_______________________________
If I am not Posting. 
I may be doing something at these places:

Youtube
Esnips