ऋग्वेदोक्त देवीसूक्तम्
- Rig Veda 10.8.125
ॐ अहमित्यष्टर्चस्य सूक्त स्य वागाम्भृणी ऋषि: सच्चित्सुखात्मक: सर्वगत: परमात्मा देवता, द्वितीयाया ऋचो जगती, शिष्टानां त्रिष्टुप् छन्द:, देवीमाहात्म्य पाठे विनियोग:।
ध्यानम्
ॐ सिंहस्था शशिशेखरा मरकतप्रख्यैश्चतुर्भिर्भुजै: शङ्खं चक्रधनु:शरांश्च दधती नेत्रैस्त्रिभि: शोभिता।
आमुक्ताङ्गदहारकङ्कणरणत्काञ्चीरणन्नूपुरा दुर्गा दुर्गतिहारिणी भवतु नो रत्नोल्लसत्कुण्डला॥
देवीसूक्तम्
Vak Uwach
वाक् उवाच
अहं मित्रावरुणोभा बिभर्म्यहमिन्द्राग्नी अहमश्रि्वनोभा॥१॥
Om ! I move along with the Rudras, Vasus, Adithas and all other Devas. I bear the Mithra, Varuna, Indra, Agni and the two Ashwini Devas. [1]
अहं सोममाहनसं बिभर्म्यहं त्वष्टारमुत पूषणं भगम्।
अहं दधामि द्रविणं हविष्मते सुप्राव्ये यजमानाय सुन्वते॥२॥
I bear the Soman who is the destroyer of enemies and the Twashta, Bushan and Bagan. I give wealth to the performer of the Yajna or Sacrifice who submits sacrificial things in the Yajna, who pours the Soma rasa, and who makes the Devas receive the Havis or their due of the Sacrifice. [2]
अहं राष्ट्री संगमनी वसूनां चिकितुषी प्रथमा यज्ञियानाम्।
तां मा देवा व्यदधु: पुरुत्रा भूरिस्थात्रां भूय्र्यावेशयन्तीम्॥३॥
I am the Queen of the Universe; I give wealth to those who worship me. I am the all-knowing one and the prime one among the worshippable deities. I enter many bodies as the Atma, taking various forms and with different manifestations, in various ways. Hence, the Devas have incorporated me in various places.[3]
मया सो अन्नमत्ति यो विपश्यति य: प्राणिति य ई श्रृणोत्युक्त म्।
अमन्तवो मां त उप क्षियन्ति श्रुधि श्रुत श्रद्धिवं ते वदामि॥४॥
That one who eats food, who sees, breathes, and hears whatever is said, he does all that only through me (my powers). Those who do not understand me, die. O dear one ! (to the worshipper or devotee), hear this singing of mine with concentration. [4]
अहमेव स्वयमिदं वदामि जुष्टं देवेभिरुत मानुषेभि:।
यं कामये तं तमुग्रं कृणोमि तं ब्रह्माणं तमृषिं तं सुमेधाम्॥५॥
"All these are me (and various manifestations of mine). I am the one worshipped by the Devas and the earthly beings. If I like someone (for his meditation towards me), I make him the greatest, the most intelligent as a Sage, and as a Self-Realised soul. [5]
अहं रुद्राय धनुरा तनोमि ब्रह्मद्विषे शरवे हन्तवा उ।
अहं जनाय समदं कृणोम्यहंद्यावापृथिवीआविवेश॥६॥
I bend the bow of the Rudra to kill all those enemies who detest all good things. I fight these bad elements / enemies only for the people. I enter, pervade and persist throughout the earth and the sky.[6]
अहं सुवे पितरमस्य मूर्धन्मम योनिरप्स्वन्त: समुद्रे ।
ततो वि तिष्ठे भुवनानु विश्वोतामूं द्यां वर्ष्मणोप स्पशमि॥७॥
I created the sky, which is (as a shelter) above the earth and which is fatherly for all beings. My creativity (power) is within the Ocean and waters. By that, I am present in all the worlds. And I touch the sky with my body.[7]
अहमेव वात इव प्रवाम्यारभमाणा भुवनानि विश्वा।
परो दिवा पर एना पृथिव्यैतावती महिना संबभूव॥८॥
When I start creating all the worlds, I function like the air (so fast in the function). I am taller and higher than the Sky. I am greater than this earth. Such is my valor, might, prowess and greatness. [8]
Note: Vak - the daughter of Rishi Ambhrina, she had connection with Devi.
2 comments:
Following is by far the best translation and also the most musical recitation I have across of this Rigvedic Devi Suktam -
http://www.youtube.com/watch?v=F8jcgxH6qt8
Please do watch the video.
Good One.
Post a Comment